NATIONAL SECURITY PRESIDENTIAL MEMORANDUM/NSPM-4
MEMORANDUM GỬI:
BỘ TRƯỞNG BỘ QUỐC PHÒNG
BỘ TRƯỞNG BỘ NỘI VỤ
BỘ TRƯỞNG BỘ NÔNG NGHIỆP
BỘ TRƯỞNG BỘ AN NINH NỘI ĐỊA
VỀ: Nhiệm Vụ Quân Sự để Phong Tỏa Biên Giới Phía Nam của Hoa Kỳ và Đẩy Lùi Các Cuộc Xâm Lăng
Với tư cách là Tổng Tư Lệnh và Tư Lệnh Tối Cao, Hiến pháp Hoa Kỳ trao quyền cho tôi chỉ đạo các thành phần khác nhau của nhánh hành pháp để bảo vệ tổ quốc và đảm bảo sự toàn vẹn lãnh thổ và chủ quyền của Hoa Kỳ theo cách mà tôi cho là hiệu quả và hữu hiệu nhất, phù hợp với luật pháp hiện hành. Biên giới phía nam của chúng ta đang bị tấn công từ nhiều mối đe dọa khác nhau. Sự phức tạp của tình hình hiện tại đòi hỏi quân đội của chúng ta phải đóng vai trò trực tiếp hơn trong việc bảo vệ biên giới phía nam so với trước đây. Thông qua Sắc lệnh Hành pháp 14167 ngày 20 tháng 1 năm 2025 (Làm rõ Vai trò của Quân đội trong việc Bảo vệ Sự Toàn vẹn Lãnh thổ của Hoa Kỳ), tôi đã giao cho Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ các nhiệm vụ quân sự là đẩy lùi cuộc xâm lược và phong tỏa biên giới phía nam Hoa Kỳ khỏi việc xâm nhập bất hợp pháp để duy trì chủ quyền, sự toàn vẹn lãnh thổ và an ninh của Hoa Kỳ. Bản ghi nhớ này cung cấp hướng dẫn bổ sung về việc bảo vệ biên giới phía nam cho người đứng đầu các bộ hành pháp nhất định.
Mục 1. Chính sách. (a) để hoàn thành các nhiệm vụ quân sự được mô tả trong Sắc lệnh Hành pháp 14167 và để đảm bảo an toàn và an ninh cho quân đội và nhân viên Liên bang khác trong các khu vực hoạt động quân sự trong các vùng đất Liên bang dọc theo biên giới phía nam, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa phải thực hiện tất cả các hành động thích hợp:
(i) để cung cấp cho việc sử dụng và quyền tài phán của Bộ Quốc phòng đối với các vùng đất Liên bang đó, bao gồm Khu Bảo tồn Roosevelt và không bao gồm Khu Bảo tồn của Người da đỏ Liên bang, là những khu vực cần thiết một cách hợp lý để cho phép các hoạt động quân sự được chỉ đạo trong bản ghi nhớ này, bao gồm xây dựng hàng rào biên giới và lắp đặt thiết bị phát hiện và giám sát; và
(ii) để cung cấp cho việc chuyển giao và chấp nhận quyền tài phán đối với các vùng đất Liên bang đó theo luật hiện hành để cho phép các hoạt động quân sự được chỉ đạo trong bản ghi nhớ này diễn ra trên một cơ sở quân sự thuộc quyền tài phán của Bộ Quốc phòng và để chỉ định các vùng đất Liên bang đó là Khu vực Quốc phòng Quốc gia bởi Bộ trưởng Bộ Quốc phòng.
(b) Bộ trưởng Bộ Nội vụ cho phép Bộ trưởng Bộ Quốc phòng sử dụng những phần của Khu Bảo tồn Roosevelt chưa được chuyển giao hoặc rút lại theo bản ghi nhớ này. Theo Tuyên bố 10886 ngày 20 tháng 1 năm 2025 (Tuyên bố Tình trạng Khẩn cấp Quốc gia tại Biên giới Phía Nam của Hoa Kỳ), 43 U.S.C. 155 theo đây được viện dẫn và Bộ trưởng Bộ Nội vụ có thể thực hiện việc rút, bảo lưu và hạn chế đất công để cung cấp cho việc sử dụng đất công của Bộ Quốc phòng để giải quyết tình trạng khẩn cấp ở biên giới phía nam, bất kể bất kỳ giới hạn nào đối với việc rút tiền có thể áp dụng theo các điều khoản của Đạo luật Engle, 43 U.S.C. 155-158.
(c) Bộ trưởng Bộ Quốc phòng có thể xác định những hoạt động quân sự nào là cần thiết và phù hợp một cách hợp lý để hoàn thành nhiệm vụ được giao trong Sắc lệnh Hành pháp 14167 và cần thiết để bảo vệ và duy trì an ninh của các cơ sở quân sự, phù hợp với mục 2672 của điều 10, Bộ luật Hoa Kỳ và quyền hạn lâu đời của chỉ huy cơ sở quân sự để loại trừ những người khỏi cơ sở quân sự, như được công nhận trong mục 21 của Đạo luật An ninh Nội bộ năm 1950 (50 U.S.C. 797) và 18 U.S.C. 1382.
(d) Khi thực hiện các hoạt động theo bản ghi nhớ này, các thành viên của Lực lượng Vũ trang sẽ tuân theo các quy tắc sử dụng vũ lực do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng quy định.
Mục. 2. Thực hiện theo giai đoạn. Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Nội vụ, Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa ban đầu sẽ thực hiện bản ghi nhớ này trên một khu vực hạn chế của các vùng đất Liên bang do Bộ trưởng Bộ Quốc phòng chỉ định. Trong vòng 45 ngày kể từ ngày ban hành bản ghi nhớ này, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng sẽ đánh giá giai đoạn ban đầu này. Bất kỳ lúc nào, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng có thể mở rộng các hoạt động theo bản ghi nhớ này sang các vùng đất Liên bang bổ sung dọc theo biên giới phía nam, phối hợp với Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, Trợ lý Tổng thống và Cố vấn An ninh Nội địa, và các bộ và cơ quan hành pháp khác khi thích hợp.
Mục. 3. Các điều khoản chung. (a) Không có gì trong bản ghi nhớ này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
(i) quyền hạn của Bộ trưởng Bộ Quốc phòng để ủy quyền và yêu cầu Thống đốc các bang ra lệnh cho các thành viên của Lực lượng Vệ binh Quốc gia theo quyền hạn của điều 32 của Bộ luật Hoa Kỳ để thực hiện các hoạt động của Bộ Quốc phòng, bao gồm cả việc hỗ trợ các hoạt động thực thi pháp luật theo trách nhiệm của Tổng chưởng lý hoặc Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, nếu được quan chức đó yêu cầu;
(ii) quyền hạn do luật pháp trao cho một bộ hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ hoặc cơ quan đó; hoặc
(iii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b) Bản ghi nhớ này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí.
(c) Bản ghi nhớ này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của Hoa Kỳ, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của Hoa Kỳ, hoặc bất kỳ người nào khác.
DONALD J. TRUMP