Ngày Tôn vinh Phu quân/Phu thê Quân nhân, 2025

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, đây là lệnh:

Mục 1. Mục đích. Hoa Kỳ đang bị quản lý quá mức một cách nghiêm trọng. Bộ luật Quy định Liên bang chứa hơn 48.000 mục, trải dài trên 175.000 trang – nhiều hơn bất kỳ công dân nào có thể đọc, chứ đừng nói đến hiểu đầy đủ. Tệ hơn nữa, nhiều quy định mang theo các hình phạt hình sự tiềm ẩn cho các hành vi vi phạm. Tình hình đã trở nên tồi tệ đến mức không ai – có lẽ bao gồm cả những người chịu trách nhiệm thực thi luật hình sự của chúng ta tại Bộ Tư pháp – biết có bao nhiêu hành vi phạm tội hình sự riêng biệt có trong Bộ luật Quy định Liên bang, với ít nhất một nguồn ước tính hàng trăm nghìn tội phạm như vậy. Nhiều tội phạm quy định này là các hành vi phạm tội “trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt”, có nghĩa là công dân không cần phải có trạng thái tinh thần phạm tội để bị kết tội.

Hiện trạng này là vô lý và bất công. Nó cho phép nhánh hành pháp viết luật, ngoài việc thực thi nó. Tình hình đó có thể dẫn đến lạm dụng và vũ khí hóa bằng cách cung cấp cho các quan chức chính phủ các công cụ để nhắm mục tiêu vào những cá nhân không hay biết. Nó ưu tiên các tập đoàn lớn, những tập đoàn có đủ khả năng thuê các nhóm pháp lý đắt tiền để điều hướng các kế hoạch quản lý phức tạp và ngăn chặn những người mới tham gia thị trường, hơn là những người Mỹ bình thường.

Mục đích của lệnh này là giảm bớt gánh nặng pháp lý cho những người Mỹ bình thường và đảm bảo không người Mỹ nào bị biến thành tội phạm vì vi phạm một quy định mà họ không có lý do gì để biết là tồn tại.

Mục. 2. Chính sách. Chính sách của Hoa Kỳ là:

(a) Việc thực thi hình sự đối với các hành vi phạm tội theo quy định hình sự không được ưa chuộng.

(b) Việc truy tố các hành vi phạm tội theo quy định hình sự là phù hợp nhất đối với những người biết hoặc có thể được cho là biết những gì bị cấm hoặc được yêu cầu bởi quy định và sẵn sàng chọn không tuân thủ, do đó gây ra hoặc gây rủi ro gây tổn hại đáng kể cho công chúng. Việc truy tố các hành vi phạm tội theo quy định hình sự nên tập trung vào các vấn đề mà một bị cáo tiềm năng bị cáo buộc là biết hành vi của mình là bất hợp pháp.

(c) Các hành vi phạm tội trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt là “thường không được ưa chuộng”. United States v. United States Gypsum, Co., 438 U.S. 422, 438 (1978). Khi việc thực thi là phù hợp, các cơ quan nên xem xét việc thực thi dân sự thay vì hình sự đối với các hành vi phạm tội theo quy định trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt hoặc, nếu phù hợp và phù hợp với thủ tục tố tụng hợp pháp và quyền xét xử của bồi thẩm đoàn, xem Jarkesy v. Securities and Exchange Commission, 603 U.S. 109 (2024), thực thi hành chính.

(d) Các cơ quan ban hành các quy định có khả năng phải chịu sự thực thi hình sự nên mô tả rõ ràng hành vi phải chịu sự thực thi hình sự, các đạo luật cho phép và tiêu chuẩn mens rea áp dụng cho các hành vi phạm tội đó.

Mục. 3. Định nghĩa. Vì mục đích của lệnh này:

(a) “Cơ quan” có nghĩa là “Cơ quan hành pháp” trong mục 105 của tiêu đề 5, Bộ luật Hoa Kỳ;

(b) “Hành vi phạm tội theo quy định hình sự” có nghĩa là một quy định liên bang có thể được thi hành bằng hình phạt hình sự; và

(c) “Mens rea” có nghĩa là trạng thái tinh thần mà theo luật phải được chứng minh để kết tội một bị cáo cụ thể về một tội cụ thể.

Mục. 4. Báo cáo về các hành vi phạm tội theo quy định hình sự. (a) Trong vòng 365 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, người đứng đầu mỗi cơ quan, sau khi tham khảo ý kiến của Tổng chưởng lý, sẽ cung cấp cho Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách (OMB) một báo cáo chứa:

(i) một danh sách tất cả các hành vi phạm tội theo quy định hình sự có thể được thi hành bởi cơ quan hoặc Bộ Tư pháp; và

(ii) đối với mỗi hành vi phạm tội theo quy định hình sự được xác định trong tiểu mục (a)(i) của mục này, phạm vi hình phạt hình sự tiềm năng cho một hành vi vi phạm và tiêu chuẩn mens rea áp dụng cho hành vi phạm tội theo quy định hình sự.

(b) Đồng thời, người đứng đầu mỗi cơ quan cung cấp cho Giám đốc OMB báo cáo theo yêu cầu của tiểu mục (a) của mục này, người đứng đầu cơ quan sẽ công khai đăng báo cáo trên trang web của cơ quan.

(c) Người đứng đầu mỗi cơ quan sẽ định kỳ, nhưng không ít hơn một lần một năm, cập nhật báo cáo được mô tả trong tiểu mục (a) của mục này.

(d) Việc thực thi hình sự đối với bất kỳ hành vi phạm tội theo quy định hình sự nào không được xác định trong báo cáo được mô tả trong tiểu mục (a) của mục này không được khuyến khích mạnh mẽ. Người đứng đầu mỗi cơ quan sẽ xem xét liệu một hành vi phạm tội theo quy định hình sự có được bao gồm trong báo cáo công khai của cơ quan hay không khi xem xét có nên giới thiệu hình sự cho Bộ Tư pháp hay, nếu có thể áp dụng, cho Tổng thanh tra của cơ quan. Hơn nữa, Tổng chưởng lý sẽ xem xét liệu một hành vi phạm tội theo quy định hình sự có được bao gồm trong báo cáo công khai của cơ quan hay không trước khi bắt đầu một cuộc điều tra hoặc bắt đầu các thủ tục tố tụng hình sự vì vi phạm các tiêu chuẩn quy định.

Mục. 5. Thúc đẩy tính minh bạch của quy định. (a) Sau khi ban hành lệnh này, tất cả các thông báo về quy tắc được đề xuất (NPRM) và các quy tắc cuối cùng được công bố trong Công báo Liên bang, mà việc vi phạm có thể cấu thành các hành vi phạm tội theo quy định hình sự, nên bao gồm một tuyên bố xác định rằng quy tắc hoặc quy tắc được đề xuất là một hành vi phạm tội theo quy định hình sự và đạo luật cho phép. Các cơ quan nên soạn thảo tuyên bố này sau khi tham khảo ý kiến của Bộ Tư pháp.

(b) Văn bản quy định của tất cả các NPRM và các quy tắc cuối cùng có hậu quả hình sự được công bố trong Công báo Liên bang sau ngày ban hành lệnh này nên nêu rõ một yêu cầu mens rea cho mỗi yếu tố của một hành vi phạm tội theo quy định hình sự, kèm theo các trích dẫn đến các điều khoản liên quan của đạo luật cho phép.

(c) Các hành vi phạm tội theo quy định hình sự trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt không được ưa chuộng. Bất kỳ hành vi phạm tội theo quy định hình sự được đề xuất hoặc cuối cùng nào bao gồm một mens rea trách nhiệm pháp lý nghiêm ngặt cho hành vi phạm tội sẽ được coi là một “hành động quy định quan trọng” và được trình lên Quản trị viên của Văn phòng Thông tin và Các vấn đề Quy định để xem xét áp dụng cho các hành động quy định quan trọng theo Lệnh Hành pháp 12866 ngày 30 tháng 9 năm 1993 (Lập kế hoạch và Xem xét Quy định), hoặc bất kỳ quy trình kế thừa nào.

Mục. 6. Mens Rea mặc định cho các hành vi phạm tội theo quy định hình sự. (a) Người đứng đầu mỗi cơ quan, sau khi tham khảo ý kiến của Tổng chưởng lý, sẽ xem xét các quyền hạn theo luật định của cơ quan và xác định xem có quyền hạn để áp dụng một tiêu chuẩn mens rea nền cho các hành vi phạm tội theo quy định hình sự áp dụng trừ khi một quy định cụ thể nêu rõ một mens rea thay thế.

(b) Trong vòng 30 ngày kể từ ngày nộp báo cáo được mô tả trong mục 4(a) của lệnh này, người đứng đầu mỗi cơ quan, sau khi tham khảo ý kiến của Tổng chưởng lý, sẽ nộp một báo cáo cho Giám đốc OMB tóm tắt thông tin được nộp theo mục 4(a) của lệnh này và đánh giá xem các tiêu chuẩn mens rea áp dụng cho các hành vi phạm tội theo quy định hình sự được thi hành bởi cơ quan có phù hợp hay không. Nếu phù hợp với các quyền hạn theo luật định được xác định theo đánh giá được mô tả trong tiểu mục (a) của mục này, báo cáo nên trình bày một kế hoạch thay đổi các tiêu chuẩn mens rea áp dụng và áp dụng một tiêu chuẩn mens rea nền áp dụng chung, và cung cấp một lý do cho mỗi hành vi phạm tội theo quy định hình sự mà cơ quan đề xuất đi chệch khỏi tiêu chuẩn mens rea mặc định của mình.

Mục. 7. Giới thiệu của cơ quan để thực thi hình sự tiềm năng. Trong vòng 45 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, và sau khi tham khảo ý kiến của Tổng chưởng lý, mỗi cơ quan nên công bố hướng dẫn trong Công báo Liên bang mô tả kế hoạch của mình để giải quyết các hành vi phạm tội theo quy định có trách nhiệm hình sự. Hướng dẫn của mỗi cơ quan nên làm rõ rằng khi cơ quan quyết định có nên giới thiệu các cáo buộc vi phạm các hành vi phạm tội theo quy định hình sự cho Bộ Tư pháp hay không, cơ quan nên xem xét các yếu tố như:

(a) thiệt hại hoặc rủi ro gây ra thiệt hại, bằng tiền hoặc cách khác, do hành vi phạm tội bị cáo buộc;

(b) lợi ích tiềm năng cho bị cáo tiềm năng có thể phát sinh từ hành vi phạm tội;

(c) liệu bị cáo tiềm năng có kiến thức, chuyên môn chuyên biệt hay được cấp phép trong một ngành liên quan đến quy tắc hoặc quy định đang được xem xét hay không; và

(d) bằng chứng, nếu có, về nhận thức chung của bị cáo tiềm năng về tính bất hợp pháp của hành vi của mình cũng như kiến thức của anh ta hoặc thiếu kiến thức về quy định đang được xem xét.

Mục. 8. Ảnh hưởng đến việc thực thi nhập cư và các chức năng an ninh quốc gia. Không có gì trong lệnh này sẽ áp dụng cho việc thực thi luật nhập cư hoặc các quy định được ban hành để thực hiện các luật đó, cũng như không áp dụng cho việc thực thi luật hoặc quy định liên quan đến an ninh hoặc quốc phòng quốc gia.

Mục. 9. Các điều khoản chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i) quyền hạn được luật pháp trao cho một bộ phận hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ phận hoặc cơ quan đó; hoặc

(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b) Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn tài trợ.

(c) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ phận, cơ quan hoặc tổ chức của nó, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nó, hoặc bất kỳ người nào khác.

DONALD J. TRUMP

NHÀ TRẮNG,

Ngày 9 tháng 5 năm 2025.


TIN LIÊN QUAN


XEM NHIỀU


Tin NỔI BẬT


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú