Giải quyết một số mức thuế đối với hàng hóa nhập khẩu

Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bao gồm Đạo luật Quyền lực Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (50 U.S.C. 1701 et seq.), Đạo luật Tình trạng Khẩn cấp Quốc gia (50 U.S.C. 1601 et seq.), mục 604 của Đạo luật Thương mại năm 1974, đã được sửa đổi (19 U.S.C. 2483), mục 232 của Đạo luật Mở rộng Thương mại năm 1962, đã được sửa đổi (19 U.S.C. 1862) và mục 301 của tiêu đề 3, Bộ luật Hoa Kỳ, theo đây được lệnh:

Mục 1.  Mục đích.  Hoa Kỳ đã áp đặt thuế quan theo các thẩm quyền pháp định khác nhau và thông qua một số Lệnh hành pháp và tuyên bố để bảo vệ an ninh quốc gia và giải quyết các mối đe dọa bất thường và đặc biệt đối với an ninh quốc gia, chính sách đối ngoại và nền kinh tế của Hoa Kỳ.  Mặc dù mỗi hành động này, như được liệt kê trong mục 2 của lệnh này, phục vụ các mục đích chính sách riêng biệt và khác nhau, nhưng tôi đã xác định rằng, trong phạm vi các mức thuế này áp dụng cho cùng một mặt hàng, các mức thuế này không nên có hiệu lực tích lũy (hoặc “chồng chất” lên nhau) vì mức thuế suất do việc chồng chất đó vượt quá mức cần thiết để đạt được các mục tiêu chính sách dự kiến.  Để tránh hiệu ứng tích lũy của các mức thuế chồng chéo lên một số mặt hàng nhất định, lệnh này đưa ra quy trình xác định mức thuế nào trong số nhiều mức thuế sẽ áp dụng cho một mặt hàng khi mặt hàng đó phải chịu nhiều hơn một trong các hành động được liệt kê trong mục 2 của lệnh này.

Mục. 2Tính áp dụng.  Lệnh này sẽ chỉ áp dụng cho việc quản lý thuế quan được áp dụng thông qua các hành động sau và các sửa đổi tiếp theo đối với các mức thuế đó:
(a)  Tuyên bố 10908 ngày 26 tháng 3 năm 2025 (Điều chỉnh Nhập khẩu Ô tô và Phụ tùng Ô tô vào Hoa Kỳ);
(b)  Lệnh hành pháp 14193 ngày 1 tháng 2 năm 2025 (Áp đặt Thuế để Giải quyết Dòng Chảy Ma túy Bất hợp pháp Qua Biên giới Phía Bắc của Chúng ta), được sửa đổi bởi Lệnh hành pháp 14197 ngày 3 tháng 2 năm 2025 (Tiến bộ về Tình hình tại Biên giới Phía Bắc của Chúng Ta), Lệnh hành pháp 14226 ngày 2 tháng 3 năm 2025 (Sửa đổi Thuế để Giải quyết Dòng Chảy Ma túy Bất hợp pháp Qua Biên giới Phía Bắc của Chúng Ta) và Lệnh hành pháp 14231 ngày 6 tháng 3 năm 2025 (Sửa đổi Thuế để Giải quyết Dòng Chảy Ma túy Bất hợp pháp Qua Biên giới Phía Bắc của Chúng Ta);
(c)  Lệnh hành pháp 14194 ngày 1 tháng 2 năm 2025 (Áp đặt Thuế để Giải quyết Tình hình tại Biên giới Phía Nam của Chúng Ta), được sửa đổi bởi Lệnh hành pháp 14198 ngày 3 tháng 2 năm 2025 (Tiến bộ về Tình hình tại Biên giới Phía Nam của Chúng Ta), Lệnh hành pháp 14227 ngày 2 tháng 3 năm 2025 (Sửa đổi Thuế để Giải quyết Tình hình tại Biên giới Phía Nam của Chúng Ta) và Lệnh hành pháp 14232 ngày 6 tháng 3 năm 2025 (Sửa đổi Thuế để Giải quyết Dòng Chảy Ma túy Bất hợp pháp Qua Biên giới Phía Nam của Chúng Ta);
(d)  Tuyên bố 9704 ngày 8 tháng 3 năm 2018 (Điều chỉnh Nhập khẩu Nhôm vào Hoa Kỳ), được sửa đổi bởi Tuyên bố 9980 ngày 24 tháng 1 năm 2020 (Điều chỉnh Nhập khẩu Các Sản phẩm Nhôm Phái sinh và Các Sản phẩm Thép Phái sinh vào Hoa Kỳ) và Tuyên bố 10895 ngày 10 tháng 2 năm 2025 (Điều chỉnh Nhập khẩu Nhôm vào Hoa Kỳ); và
(e)  Tuyên bố 9705 ngày 8 tháng 3 năm 2018 (Điều chỉnh Nhập khẩu Thép vào Hoa Kỳ), được sửa đổi bởi Tuyên bố 9980 ngày 24 tháng 1 năm 2020 (Điều chỉnh Nhập khẩu Các Sản phẩm Nhôm Phái sinh và Các Sản phẩm Thép Phái sinh vào Hoa Kỳ) và Tuyên bố 10896 ngày 10 tháng 2 năm 2025 (Điều chỉnh Nhập khẩu Thép vào Hoa Kỳ).

Mục. 3.  Không Chồng Chất Các Biện pháp Thuế quan.  (a)  Bất kể quy định nào của bất kỳ hành động nào được liệt kê trong mục 2 của lệnh này, thuế quan đối với các mặt hàng chịu thuế quan theo các hành động được liệt kê trong mục 2 của lệnh này sẽ được áp dụng như sau:
          (i)    Một mặt hàng chịu thuế quan theo hành động được liệt kê trong mục (2)(a) của lệnh này sẽ không phải chịu thêm thuế quan đối với mặt hàng đó theo các hành động được liệt kê trong các mục 2(b) đến 2(e) của lệnh này.
         (ii)   Một mặt hàng chịu thuế quan theo các hành động được liệt kê trong mục 2(b) hoặc 2(c) của lệnh này sẽ không phải chịu thêm thuế quan đối với mặt hàng đó theo các hành động được liệt kê trong mục 2(d) hoặc 2(e) của lệnh này. 
         (iii)  Một mặt hàng chịu thuế quan theo các hành động được liệt kê trong mục 2(d) của lệnh này sẽ phải chịu thêm thuế quan đối với mặt hàng đó theo các hành động được liệt kê trong mục 2(e) của lệnh này, với điều kiện mặt hàng đó đáp ứng tất cả các điều kiện cần thiết để áp dụng các mức thuế bổ sung đó; tương tự, một mặt hàng chịu thuế quan theo các hành động được liệt kê trong mục 2(e) của lệnh này sẽ phải chịu thêm thuế quan đối với mặt hàng đó theo các hành động được liệt kê trong mục 2(d) của lệnh này, với điều kiện mặt hàng đó đáp ứng tất cả các điều kiện cần thiết để áp dụng các mức thuế bổ sung đó.
     (b)  Khoản (a) của mục này sẽ không được hiểu là làm giảm hiệu lực của bất kỳ hành động nào được liệt kê trong mục 2 của lệnh này.  Mỗi hành động được liệt kê trong mục 2 của lệnh này vẫn có hiệu lực và có thể thi hành một cách độc lập, ngoại trừ việc mức thuế suất được quy định bởi các hành động này sẽ không được tích lũy khi các điều kiện được nêu trong khoản (a) của mục này được đáp ứng.
     (c)  Nếu một mặt hàng nhập khẩu phải chịu cả thuế quan được áp dụng theo khoản (a) của mục này và một hoặc nhiều thuế quan được áp dụng theo một hoặc nhiều hành động không được liệt kê trong mục 2 của lệnh này, thì thuế quan áp dụng cho mặt hàng đó theo khoản (a) của mục này sẽ được tích lũy với thuế quan hoặc các mức thuế được áp dụng theo hành động hoặc các hành động không được liệt kê trong mục 2 của lệnh này.

Mục. 4.  Không áp dụng cho các Biện pháp Thuế quan Khác.  (a)  Không có gì trong lệnh này được hiểu là thay đổi hoặc giới hạn việc áp dụng bất kỳ khoản thuế, phí hoặc lệ phí nào khác ngoài những khoản được áp dụng theo các hành động được liệt kê trong mục 2 của lệnh này.
(b)  Theo đó, một mặt hàng phải chịu thuế theo một hành động được liệt kê trong mục 2 của lệnh này vẫn có thể phải chịu các loại thuế, phí, lệ phí và phí áp dụng khác, chẳng hạn như, nhưng không giới hạn ở, những loại được quy định trong cột 1 của Biểu thuế quan hài hòa của Hoa Kỳ (HTSUS); thuế áp dụng theo mục 301 của Đạo luật Thương mại năm 1974, đã được sửa đổi; thuế áp dụng theo Lệnh hành pháp 14195 ngày 1 tháng 2 năm 2025 (Áp đặt Thuế để Giải quyết Chuỗi Cung ứng Opioid Tổng hợp ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa), đã được sửa đổi; và thuế chống bán phá giá và đối kháng.

Mục. 5.  Thực hiện.  (a)  Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, hành động thông qua Ủy viên Cơ quan Hải quan và Bảo vệ Biên giới Hoa Kỳ và tham khảo ý kiến của Bộ trưởng Bộ Tài chính, sẽ thực hiện tất cả các bước cần thiết để cập nhật hướng dẫn, hệ thống và cơ chế thực thi, bao gồm sửa đổi, đình chỉ hoặc hủy bỏ bất kỳ quy định nào có thể không phù hợp với lệnh này, để phản ánh chính sách được quy định trong lệnh này.
(b)  Bộ trưởng Bộ Thương mại và Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa, phối hợp với Bộ trưởng Bộ Tài chính và Đại diện Thương mại Hoa Kỳ, sẽ cung cấp hướng dẫn bổ sung khi cần thiết để đảm bảo việc giải thích và áp dụng nhất quán chính sách được quy định trong lệnh này.
(c)  Bộ trưởng Bộ An ninh Nội địa được ủy quyền xác định xem có cần thiết phải thay đổi HTSUS hay không và phối hợp với Chủ tịch Ủy ban Thương mại Quốc tế Hoa Kỳ để thực hiện tất cả các thay đổi cần thiết để thực hiện lệnh này.
(d)  Bất kỳ thay đổi nào đối với HTSUS cần thiết để tuân thủ lệnh này sẽ được thực hiện không muộn hơn 12:01 sáng giờ miền Đông vào ngày 16 tháng 5 năm 2025.  Lệnh này sẽ được áp dụng hồi tố cho tất cả các lô hàng hóa chịu bất kỳ mức thuế áp dụng nào được nêu trong mục 2 của lệnh này và được thực hiện vào hoặc sau ngày 4 tháng 3 năm 2025.  Bất kỳ khoản hoàn trả nào sẽ được xử lý theo luật hiện hành và các thủ tục tiêu chuẩn của Cơ quan Hải quan và Bảo vệ Biên giới Hoa Kỳ đối với các khoản hoàn trả đó.

Mục. 6Các Điều khoản Chung.  (a)  Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
          (i)   quyền hạn được pháp luật trao cho một bộ phận hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ phận hoặc cơ quan đó; hoặc
          (ii)  các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b)  Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có.
(c)  Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ phận, cơ quan hoặc tổ chức của Hoa Kỳ, các viên chức, nhân viên hoặc đại lý của Hoa Kỳ hoặc bất kỳ người nào khác.

                              DONALD J. TRUMP

NHÀ TRẮNG,
    29 tháng 4 năm 2025.


TIN LIÊN QUAN


XEM NHIỀU

Đức Giáo hoàng Francis


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú