Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, nay ban hành lệnh sau:
Mục 1. Chính sách và Mục đích. Hiến pháp trao toàn bộ quyền hành pháp cho Tổng thống và giao cho ông nhiệm vụ thực thi luật pháp một cách trung thực. Vì Tổng thống không thể một mình thực hiện tất cả các công việc hành pháp của Chính phủ Liên bang, Hiến pháp cũng quy định các quan chức cấp dưới hỗ trợ Tổng thống trong các nhiệm vụ hành pháp của ông. Trong việc thực thi quyền hạn thường rất lớn của mình, các quan chức thuộc nhánh hành pháp này vẫn phải chịu sự giám sát và kiểm soát liên tục của Tổng thống. Đổi lại, Tổng thống thường xuyên được bầu bởi và chịu trách nhiệm trước người dân Mỹ. Đây là một trong những biện pháp bảo vệ cấu trúc, cùng với sự phân chia quyền lực giữa nhánh hành pháp và lập pháp, các cuộc bầu cử thường xuyên cho Quốc hội và một cơ quan tư pháp độc lập có các thẩm phán do Tổng thống bổ nhiệm với sự cố vấn và chấp thuận của Thượng viện, mà các nhà lập quốc đã tạo ra một Chính phủ chịu trách nhiệm trước người dân Mỹ.
Tuy nhiên, các chính quyền trước đây đã cho phép các “cơ quan quản lý độc lập” hoạt động với sự giám sát tối thiểu của Tổng thống. Các cơ quan quản lý này hiện đang thực thi quyền hành pháp đáng kể mà không có đủ trách nhiệm giải trình trước Tổng thống, và thông qua ông, trước người dân Mỹ. Hơn nữa, các cơ quan quản lý này đã được phép ban hành các quy định quan trọng mà không cần Tổng thống xem xét.
Những thông lệ này làm suy yếu trách nhiệm giải trình của các cơ quan quản lý đó đối với người dân Mỹ và ngăn cản việc thực thi luật pháp Liên bang một cách thống nhất và mạch lạc. Để Chính phủ Liên bang thực sự chịu trách nhiệm trước người dân Mỹ, các quan chức nắm giữ quyền hành pháp to lớn phải được giám sát và kiểm soát bởi Tổng thống do người dân bầu ra.
Do đó, để cải thiện việc quản lý nhánh hành pháp và tăng cường trách nhiệm giải trình của các quan chức quản lý đối với người dân Mỹ, chính sách của nhánh hành pháp là đảm bảo sự giám sát và kiểm soát của Tổng thống đối với toàn bộ nhánh hành pháp. Hơn nữa, tất cả các bộ và cơ quan hành pháp, bao gồm cả các cơ quan được gọi là độc lập, phải trình tất cả các hành động quản lý quan trọng được đề xuất và cuối cùng cho Văn phòng Thông tin và Các vấn đề Pháp lý (OIRA) thuộc Văn phòng Hành pháp của Tổng thống xem xét trước khi công bố trên Công báo Liên bang.
Mục. 2. Định nghĩa. Với mục đích của lệnh này:
(a) Thuật ngữ “nhân viên” sẽ có nghĩa như được quy định trong mục 2105 của điều 5, Bộ luật Hoa Kỳ.
(b) Thuật ngữ “cơ quan quản lý độc lập” sẽ có nghĩa như được quy định trong mục 3502(5) của điều 44, Bộ luật Hoa Kỳ. Lệnh này sẽ không áp dụng cho Hội đồng Thống đốc Hệ thống Dự trữ Liên bang hoặc Ủy ban Thị trường Mở Liên bang trong việc điều hành chính sách tiền tệ. Lệnh này sẽ chỉ áp dụng cho Hội đồng Thống đốc Hệ thống Dự trữ Liên bang liên quan đến việc điều hành và các quyền hạn liên quan trực tiếp đến việc giám sát và quản lý các tổ chức tài chính.
(c) Thuật ngữ “chủ tịch cơ quan quản lý độc lập” sẽ có nghĩa là, đối với một cơ quan quản lý độc lập có nhiều thành viên, chủ tịch của cơ quan đó, và sẽ có nghĩa là, đối với một cơ quan quản lý độc lập đứng đầu duy nhất, chủ tịch, giám đốc hoặc quan chức chủ trì khác của cơ quan đó.
(d) Thuật ngữ “người đứng đầu” một cơ quan quản lý độc lập sẽ có nghĩa là những người được bổ nhiệm để giám sát các cơ quan quản lý độc lập và những người mà quyền hạn của các cơ quan đó thường được trao cho, bao gồm chủ tịch, giám đốc hoặc quan chức chủ trì khác, và, nếu có thể áp dụng, các thành viên, ủy viên hoặc các quan chức tương tự khác chịu trách nhiệm giám sát các cơ quan đó.
Mục. 3. OIRA Xem xét các Quy định của Cơ quan. (a) Mục 3(b) của Lệnh Hành pháp 12866 ngày 30 tháng 9 năm 1993 (“Lập kế hoạch và Xem xét Quy định”), đã được sửa đổi, nay được sửa đổi để đọc như sau:
“(b) “Cơ quan,” trừ khi có chỉ định khác, có nghĩa là bất kỳ cơ quan nào của Hoa Kỳ là một “cơ quan” theo 44 U.S.C. 3502(1), và cũng sẽ bao gồm Ủy ban Bầu cử Liên bang. Lệnh này sẽ không áp dụng cho Hội đồng Thống đốc Hệ thống Dự trữ Liên bang hoặc Ủy ban Thị trường Mở Liên bang trong việc điều hành chính sách tiền tệ. Lệnh này sẽ chỉ áp dụng cho Hội đồng Thống đốc Hệ thống Dự trữ Liên bang liên quan đến việc điều hành và các quyền hạn liên quan trực tiếp đến việc giám sát và quản lý các tổ chức tài chính.”.
(b) Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách (OMB) sẽ cung cấp hướng dẫn về việc thực hiện lệnh này cho người đứng đầu các bộ và cơ quan hành pháp mới trình các hành động quản lý theo mục 3(b) của Lệnh Hành pháp 12866. Việc các cơ quan quản lý độc lập nộp theo mục đó sẽ bắt đầu trong vòng 60 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, hoặc khi hoàn thành hướng dẫn thực hiện đó, tùy theo thời điểm nào sớm hơn.
Mục. 4. Tiêu chuẩn Hiệu suất và Mục tiêu Quản lý. Giám đốc OMB sẽ thiết lập các tiêu chuẩn hiệu suất và mục tiêu quản lý cho người đứng đầu các cơ quan độc lập, khi thích hợp và phù hợp với luật pháp hiện hành, và báo cáo định kỳ cho Tổng thống về hiệu suất và hiệu quả của họ trong việc đạt được các tiêu chuẩn và mục tiêu đó.
Mục. 5. Phân bổ cho các Cơ quan Quản lý Độc lập. Giám đốc OMB sẽ, trên cơ sở liên tục:
(a) xem xét các nghĩa vụ của các cơ quan quản lý độc lập để đảm bảo tính nhất quán với các chính sách và ưu tiên của Tổng thống; và
(b) tham khảo ý kiến của chủ tịch các cơ quan quản lý độc lập và điều chỉnh việc phân bổ của các cơ quan đó theo hoạt động, chức năng, dự án hoặc đối tượng, khi cần thiết và thích hợp, để thúc đẩy các chính sách và ưu tiên của Tổng thống. Việc điều chỉnh phân bổ như vậy có thể cấm các cơ quan quản lý độc lập chi tiêu các khoản phân bổ cho các hoạt động, chức năng, dự án hoặc đối tượng cụ thể, miễn là các hạn chế đó phù hợp với luật pháp.
Mục. 6. Tham vấn Bổ sung với Văn phòng Hành pháp của Tổng thống. (a) Theo tiểu mục (b), chủ tịch các cơ quan quản lý độc lập sẽ thường xuyên tham khảo ý kiến và phối hợp các chính sách và ưu tiên với các giám đốc của OMB, Hội đồng Chính sách Đối nội của Nhà Trắng và Hội đồng Kinh tế Quốc gia của Nhà Trắng.
(b) Người đứng đầu các cơ quan quản lý độc lập sẽ thiết lập một vị trí Liên lạc Nhà Trắng trong các cơ quan tương ứng của họ. Vị trí đó sẽ ở cấp 15 của Bảng lương Tổng quát và sẽ được đặt trong Bảng C của dịch vụ được miễn trừ.
(c) Chủ tịch các cơ quan quản lý độc lập sẽ trình các kế hoạch chiến lược của cơ quan được phát triển theo Đạo luật Hiệu suất và Kết quả của Chính phủ năm 1993 cho Giám đốc OMB để thông qua trước khi hoàn thiện.
Mục. 7. Quy tắc Ứng xử Hướng dẫn Việc Giải thích Luật của Nhân viên Liên bang. Tổng thống và Tổng Chưởng lý, chịu sự giám sát và kiểm soát của Tổng thống, sẽ cung cấp các cách giải thích luật có thẩm quyền cho nhánh hành pháp. Ý kiến của Tổng thống và Tổng Chưởng lý về các câu hỏi luật pháp có tính kiểm soát đối với tất cả nhân viên trong việc thực hiện nhiệm vụ chính thức của họ. Không nhân viên nào của nhánh hành pháp hành động với tư cách chính thức của họ có thể đưa ra một cách giải thích luật pháp như là quan điểm của Hoa Kỳ trái với ý kiến của Tổng thống hoặc Tổng Chưởng lý về một vấn đề luật pháp, bao gồm nhưng không giới hạn ở việc ban hành các quy định, hướng dẫn và các quan điểm được đưa ra trong tranh tụng, trừ khi được Tổng thống cho phép hoặc bằng văn bản của Tổng Chưởng lý.
Mục. 8. Các Điều khoản Chung. (a) Nếu bất kỳ điều khoản nào của lệnh này, hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào, bị coi là không hợp lệ, thì phần còn lại của lệnh này và việc áp dụng các điều khoản của nó cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bởi điều đó.
(b) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
(i) quyền hạn được luật pháp trao cho một bộ, cơ quan hành pháp hoặc người đứng đầu bộ, cơ quan đó; hoặc
(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(c) Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có.
(d) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật pháp hoặc công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nước này, các quan chức, nhân viên hoặc đại diện của nước này, hoặc bất kỳ người nào khác.