GHI NHỚ GỬI BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO
BỘ TRƯỞNG BỘ QUỐC PHÒNG
TỔNG CHƯỞNG LÝ
BỘ TRƯỞNG BỘ THƯƠNG MẠI
BỘ TRƯỞNG BỘ LAO ĐỘNG
BỘ TRƯỞNG BỘ NĂNG LƯỢNG
BỘ TRƯỞNG BỘ AN NINH NỘI ĐỊA
QUẢN TRỊ VIÊN CƠ QUAN BẢO VỆ MÔI TRƯỜNG
GIÁM ĐỐC VĂN PHÒNG QUẢN LÝ VÀ NGÂN SÁCH
GIÁM ĐỐC TÌNH BÁO QUỐC GIA
ĐẠI DIỆN THƯƠNG MẠI HOA KỲ
CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG CỐ VẤN KINH TẾ
GIÁM ĐỐC VĂN PHÒNG CHÍNH SÁCH KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ
TRỢ LÝ TỔNG THỐNG VỀ CÁC VẤN ĐỀ AN NINH QUỐC GIA
GIÁM ĐỐC CỤC ĐIỀU TRA LIÊN BANG
VỀ: Chính sách Đầu tư Ưu tiên Nước Mỹ
Theo thẩm quyền được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, tôi chỉ thị như sau:
Mục 1. Nguyên tắc và Mục tiêu. Chính sách đầu tư của Hoa Kỳ có vai trò quan trọng đối với an ninh quốc gia và kinh tế của chúng ta. Hoan nghênh đầu tư nước ngoài và củng cố thị trường vốn tư nhân và công cộng hàng đầu thế giới của Hoa Kỳ sẽ là một phần quan trọng trong Thời kỳ Vàng son của nước Mỹ. Hoa Kỳ có những tài sản hấp dẫn nhất thế giới, về công nghệ và trên toàn bộ nền kinh tế của chúng ta, và chúng ta sẽ tạo điều kiện dễ dàng hơn cho các đồng minh ở nước ngoài hỗ trợ việc làm tại Hoa Kỳ, các nhà đổi mới của Hoa Kỳ và tăng trưởng kinh tế của Hoa Kỳ bằng nguồn vốn của họ.
Đầu tư của các đồng minh và đối tác của Hoa Kỳ có thể tạo ra hàng trăm nghìn việc làm và của cải đáng kể cho Hoa Kỳ. Quốc gia của chúng ta cam kết duy trì môi trường đầu tư mạnh mẽ, cởi mở, mang lại lợi ích cho nền kinh tế và người dân của chúng ta, đồng thời tăng cường khả năng bảo vệ Hoa Kỳ khỏi những mối đe dọa mới và đang phát triển có thể đi kèm với đầu tư nước ngoài.
Tuy nhiên, đầu tư bằng mọi giá không phải lúc nào cũng vì lợi ích quốc gia. Một số đối thủ nước ngoài nhất định, bao gồm Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (PRC), có hệ thống chỉ đạo và tạo điều kiện đầu tư vào các công ty và tài sản của Hoa Kỳ để có được các công nghệ tiên tiến, sở hữu trí tuệ và đòn bẩy trong các ngành công nghiệp chiến lược. CHND Trung Hoa theo đuổi các chiến lược này theo nhiều cách khác nhau, cả công khai và bí mật, và thường thông qua các công ty đối tác hoặc quỹ đầu tư ở các nước thứ ba.
An ninh kinh tế là an ninh quốc gia. CHND Trung Hoa không cho phép các công ty Hoa Kỳ tiếp quản cơ sở hạ tầng quan trọng của họ, và Hoa Kỳ không nên cho phép CHND Trung Hoa tiếp quản cơ sở hạ tầng quan trọng của Hoa Kỳ. Các nhà đầu tư liên kết với CHND Trung Hoa đang nhắm mục tiêu vào những viên ngọc quý của công nghệ, nguồn cung cấp thực phẩm, đất nông nghiệp, khoáng sản, tài nguyên thiên nhiên, cảng và bến tàu vận chuyển của Hoa Kỳ.
CHND Trung Hoa cũng ngày càng khai thác vốn của Hoa Kỳ để phát triển và hiện đại hóa quân đội, tình báo và các bộ máy an ninh khác, điều này gây ra rủi ro đáng kể cho lãnh thổ Hoa Kỳ và Lực lượng Vũ trang Hoa Kỳ trên khắp thế giới. Các hành động liên quan bao gồm phát triển và triển khai các công nghệ lưỡng dụng, vũ khí hủy diệt hàng loạt, vũ khí thông thường tiên tiến và các hành động độc hại trên mạng chống lại Hoa Kỳ và người dân nước này. Thông qua chiến lược Hợp nhất Quân sự-Dân sự quốc gia, CHND Trung Hoa tăng quy mô tổ hợp công nghiệp-quân sự của mình bằng cách buộc các công ty dân sự và các tổ chức nghiên cứu của Trung Quốc hỗ trợ các hoạt động quân sự và tình báo của mình.
Các công ty Trung Quốc đó cũng huy động vốn bằng cách: bán cho các nhà đầu tư Mỹ chứng khoán được giao dịch trên các sàn giao dịch công cộng của Mỹ và nước ngoài; vận động các nhà cung cấp chỉ số và quỹ của Hoa Kỳ đưa các chứng khoán này vào các sản phẩm thị trường; và tham gia vào các hành động khác để đảm bảo quyền tiếp cận vốn của Hoa Kỳ và các lợi ích vô hình đi kèm. Bằng cách này, CHND Trung Hoa khai thác các nhà đầu tư Hoa Kỳ để tài trợ và thúc đẩy sự phát triển và hiện đại hóa quân đội của mình.
Mục. 2. Chính sách. (a) Chính sách của Hoa Kỳ là duy trì một môi trường đầu tư cởi mở để giúp đảm bảo rằng trí tuệ nhân tạo và các công nghệ mới nổi khác của tương lai được xây dựng, tạo ra và phát triển ngay tại Hoa Kỳ. Đầu tư vào nền kinh tế của chúng ta từ các đồng minh và đối tác của chúng ta, một số trong số họ có các quỹ tài sản có chủ quyền khổng lồ, hỗ trợ lợi ích quốc gia. Chính quyền của tôi sẽ biến Hoa Kỳ trở thành điểm đến đầu tư lớn nhất thế giới, vì lợi ích của tất cả chúng ta.
(b) Tuy nhiên, đối với đầu tư vào các doanh nghiệp Hoa Kỳ tham gia vào công nghệ quan trọng, cơ sở hạ tầng quan trọng, dữ liệu cá nhân và các lĩnh vực nhạy cảm khác, các hạn chế đối với quyền tiếp cận tài sản của Hoa Kỳ của các nhà đầu tư nước ngoài sẽ giảm bớt tương ứng với khoảng cách và sự độc lập có thể kiểm chứng của họ khỏi các hoạt động mua lại công nghệ và đầu tư mang tính săn mồi của CHND Trung Hoa và các đối thủ nước ngoài hoặc các tác nhân đe dọa khác.
(c) Hoa Kỳ sẽ tạo ra một quy trình “tăng tốc” nhanh chóng, dựa trên các tiêu chuẩn khách quan, để tạo điều kiện cho đầu tư lớn hơn từ các nguồn đồng minh và đối tác được chỉ định vào các doanh nghiệp Hoa Kỳ liên quan đến công nghệ tiên tiến của Hoa Kỳ và các lĩnh vực quan trọng khác. Quy trình này sẽ cho phép tăng cường đầu tư nước ngoài tuân theo các điều khoản an ninh thích hợp, bao gồm các yêu cầu rằng các nhà đầu tư nước ngoài được chỉ định tránh hợp tác với các đối thủ nước ngoài của Hoa Kỳ.
(d) Chính quyền của tôi cũng sẽ đẩy nhanh quá trình đánh giá môi trường cho bất kỳ khoản đầu tư nào trên 1 tỷ đô la vào Hoa Kỳ.
(e) Hoa Kỳ sẽ giảm thiểu việc các đối thủ nước ngoài như CHND Trung Hoa khai thác vốn, công nghệ và kiến thức kỹ thuật của khu vực công và tư nhân. Hoa Kỳ sẽ thiết lập các quy tắc mới để ngăn chặn các công ty và nhà đầu tư Hoa Kỳ đầu tư vào các ngành công nghiệp thúc đẩy chiến lược Hợp nhất Quân sự-Dân sự quốc gia của CHND Trung Hoa và ngăn chặn những người liên kết với CHND Trung Hoa mua lại các doanh nghiệp và tài sản quan trọng của Mỹ, chỉ cho phép những khoản đầu tư phục vụ lợi ích của Mỹ.
(f) Hoa Kỳ sẽ sử dụng tất cả các công cụ pháp lý cần thiết, bao gồm Ủy ban Đầu tư Nước ngoài tại Hoa Kỳ (CFIUS), để hạn chế những người liên kết với CHND Trung Hoa đầu tư vào công nghệ, cơ sở hạ tầng quan trọng, chăm sóc sức khỏe, nông nghiệp, năng lượng, nguyên liệu thô hoặc các lĩnh vực chiến lược khác của Hoa Kỳ. Chính quyền của tôi sẽ bảo vệ đất nông nghiệp và bất động sản của Hoa Kỳ gần các cơ sở nhạy cảm. Chính quyền cũng sẽ tìm cách, bao gồm cả việc tham khảo ý kiến của Quốc hội, để tăng cường quyền hạn của CFIUS đối với các khoản đầu tư “xanh”, hạn chế quyền tiếp cận của đối thủ nước ngoài đối với nhân tài và hoạt động của Hoa Kỳ trong các công nghệ nhạy cảm (đặc biệt là trí tuệ nhân tạo) và mở rộng phạm vi của các công nghệ “mới nổi và nền tảng” có thể giải quyết được bởi CFIUS.
(g) Để giảm bớt sự không chắc chắn cho các nhà đầu tư, giảm gánh nặng hành chính và tăng hiệu quả của Chính phủ, Chính quyền của tôi sẽ ngừng sử dụng các thỏa thuận “giảm thiểu” quá quan liêu, phức tạp và không giới hạn đối với các khoản đầu tư của Hoa Kỳ từ các quốc gia đối thủ nước ngoài. Nói chung, các thỏa thuận giảm thiểu nên bao gồm các hành động cụ thể mà các công ty có thể hoàn thành trong một thời gian cụ thể, thay vì các nghĩa vụ tuân thủ vĩnh viễn và tốn kém. Đổi lại, nhiều nguồn lực hành chính hơn sẽ được hướng tới việc tạo điều kiện cho các khoản đầu tư từ các quốc gia đối tác quan trọng.
(h) Hoa Kỳ sẽ tiếp tục hoan nghênh và khuyến khích các khoản đầu tư thụ động từ tất cả các cá nhân nước ngoài. Chúng bao gồm cổ phần và cổ phiếu không kiểm soát mà không có quyền biểu quyết, hội đồng quản trị hoặc các quyền quản trị khác và không mang lại bất kỳ ảnh hưởng quản lý, quyền ra quyết định thực chất hoặc quyền truy cập không công khai vào các công nghệ hoặc thông tin, sản phẩm hoặc dịch vụ kỹ thuật. Điều này sẽ cho phép các doanh nghiệp tiên tiến của chúng ta tiếp tục hưởng lợi từ vốn đầu tư nước ngoài, đồng thời đảm bảo bảo vệ an ninh quốc gia của chúng ta.
(i) Hoa Kỳ cũng sẽ sử dụng tất cả các công cụ pháp lý cần thiết để ngăn chặn hơn nữa các cá nhân Hoa Kỳ đầu tư vào lĩnh vực công nghiệp-quân sự của CHND Trung Hoa. Chúng có thể bao gồm việc áp dụng các biện pháp trừng phạt theo Đạo luật Quyền lực Kinh tế Khẩn cấp Quốc tế (IEEPA) thông qua việc phong tỏa tài sản hoặc thông qua các hành động khác, bao gồm các hành động theo Lệnh Hành pháp 13959 ngày 12 tháng 11 năm 2020 (Giải quyết Mối đe dọa từ Đầu tư Chứng khoán Tài trợ cho các Công ty Quân sự Cộng sản Trung Quốc), được sửa đổi bởi Lệnh Hành pháp 13974 ngày 13 tháng 1 năm 2021 (Sửa đổi Lệnh Hành pháp 13959 — Giải quyết Mối đe dọa từ Đầu tư Chứng khoán Tài trợ cho các Công ty Quân sự Cộng sản Trung Quốc) và Lệnh Hành pháp 14032 ngày 3 tháng 6 năm 2021 (Giải quyết Mối đe dọa từ Đầu tư Chứng khoán Tài trợ cho Một số Công ty của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa) và các hành động theo Lệnh Hành pháp 14105 ngày 9 tháng 8 năm 2023 (Giải quyết Đầu tư của Hoa Kỳ vào Một số Công nghệ và Sản phẩm An ninh Quốc gia ở Các Quốc gia Đáng lo ngại). Lệnh Hành pháp 14105 đang được Chính quyền của tôi xem xét, theo Bản ghi nhớ của Tổng thống ngày 20 tháng 1 năm 2025 (Chính sách Thương mại Ưu tiên Nước Mỹ), để xem xét liệu nó có bao gồm đủ các biện pháp kiểm soát để giải quyết các mối đe dọa an ninh quốc gia hay không.
(j) Đánh giá này sẽ dựa trên các biện pháp được thực hiện theo thẩm quyền của tôi vào năm 2020 và 2021 và xem xét các hạn chế mới hoặc mở rộng đối với đầu tư ra nước ngoài của Hoa Kỳ vào CHND Trung Hoa trong các lĩnh vực như chất bán dẫn, trí tuệ nhân tạo, lượng tử, công nghệ sinh học, siêu thanh, hàng không vũ trụ, sản xuất tiên tiến, năng lượng định hướng và các lĩnh vực khác liên quan đến chiến lược Hợp nhất Quân sự-Dân sự quốc gia của CHND Trung Hoa. Các lĩnh vực được bảo hiểm nên được xem xét và cập nhật thường xuyên, bao gồm cả Văn phòng Chính sách Khoa học và Công nghệ. Là một phần của đánh giá, Chính quyền của tôi sẽ xem xét việc áp dụng các hạn chế đối với các loại đầu tư bao gồm vốn cổ phần tư nhân, vốn đầu tư mạo hiểm, đầu tư xanh, mở rộng doanh nghiệp và đầu tư vào chứng khoán được giao dịch công khai, từ các nguồn bao gồm quỹ hưu trí, quỹ tài trợ của trường đại học và các nhà đầu tư đối tác hữu hạn khác. Đã đến lúc các trường đại học Mỹ ngừng hỗ trợ các đối thủ nước ngoài bằng các quyết định đầu tư của họ, giống như họ nên ngừng cấp quyền truy cập vào trường đại học cho những người ủng hộ khủng bố.
(k) Để giảm bớt các ưu đãi cho các cá nhân Hoa Kỳ đầu tư vào các đối thủ nước ngoài của chúng ta, chúng ta sẽ xem xét có nên đình chỉ hoặc chấm dứt Công ước Thuế Thu nhập Hoa Kỳ-Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa năm 1984 hay không. Hiệp ước thuế đó, cùng với việc CHND Trung Hoa gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới và cam kết liên quan của Hoa Kỳ về việc dành đối xử Tối huệ quốc vô điều kiện cho hàng hóa và dịch vụ của CHND Trung Hoa, đã dẫn đến sự phi công nghiệp hóa của Hoa Kỳ và hiện đại hóa công nghệ của quân đội CHND Trung Hoa. Chúng ta sẽ tìm cách đảo ngược cả hai xu hướng đó. Các nhà đầu tư Hoa Kỳ sẽ đầu tư vào tương lai của nước Mỹ, không phải tương lai của CHND Trung Hoa.
(l) Để bảo vệ tiền tiết kiệm của các nhà đầu tư Hoa Kỳ và chuyển chúng vào tăng trưởng và thịnh vượng của Mỹ, Chính quyền của tôi cũng sẽ:
(i) xác định xem các tiêu chuẩn kiểm toán tài chính đầy đủ có được duy trì cho các công ty thuộc phạm vi điều chỉnh của Đạo luật Trách nhiệm giải trình của các Công ty Nước ngoài hay không;
(ii) xem xét các cấu trúc công ty con và thực thể có lợi ích thay đổi được sử dụng bởi các công ty đối thủ nước ngoài để giao dịch trên các sàn giao dịch của Hoa Kỳ, điều này hạn chế quyền sở hữu và bảo vệ cho các nhà đầu tư Hoa Kỳ, cũng như các cáo buộc về hành vi gian lận của các công ty này; và
(iii) khôi phục các tiêu chuẩn ủy thác cao nhất theo yêu cầu của Đạo luật An ninh Thu nhập Hưu trí của Nhân viên năm 1974, tìm cách đảm bảo rằng các công ty đối thủ nước ngoài không đủ điều kiện nhận các khoản đóng góp vào kế hoạch hưu trí.
Mục. 3. Thực hiện. Chính sách được quy định trong mục 2 của bản ghi nhớ này sẽ được thực hiện, trong phạm vi được luật pháp cho phép và các khoản phân bổ có sẵn, và tuân theo các quy trình lập trình và ngân sách nội bộ, như sau:
(a) Đối với các mục 2(a) đến 2(k) của bản ghi nhớ này, Bộ trưởng Bộ Tài chính, tham khảo ý kiến của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng, Bộ trưởng Bộ Thương mại, Đại diện Thương mại Hoa Kỳ và người đứng đầu các bộ và cơ quan hành pháp khác (các cơ quan) khi Bộ trưởng Bộ Tài chính cho là phù hợp, và đối với các quyền hạn của CFIUS phối hợp với các thành viên của cơ quan này, sẽ thực hiện các hành động đó, bao gồm ban hành các quy tắc và quy định, để hỗ trợ tất cả các quyền hạn được IEEPA, mục 721 của Đạo luật Sản xuất Quốc phòng năm 1950, được sửa đổi và các đạo luật khác trao cho Tổng thống để thực hiện các mục đích của bản ghi nhớ này.
(b) Đối với mục 2(d) của bản ghi nhớ này, Quản trị viên Cơ quan Bảo vệ Môi trường, tham khảo ý kiến của người đứng đầu các cơ quan khác khi thích hợp, sẽ thực hiện các mục đích của bản ghi nhớ này.
(c) Đối với mục 2(l)(i) của bản ghi nhớ này, Bộ trưởng Bộ Tài chính sẽ tham gia khi thích hợp với Ủy ban Chứng khoán và Giao dịch và Ban Giám sát Kế toán Công ty Đại chúng; đối với mục 2(l)(ii) của bản ghi nhớ này, Tổng Chưởng lý, phối hợp với Giám đốc Cục Điều tra Liên bang, sẽ đưa ra một khuyến nghị bằng văn bản về rủi ro đối với các nhà đầu tư Hoa Kỳ dựa trên khả năng kiểm toán, giám sát doanh nghiệp và bằng chứng về hành vi gian lận hình sự hoặc dân sự cho tất cả các công ty đối thủ nước ngoài hiện đang niêm yết trên các sàn giao dịch trong nước; và đối với mục 2(l)(iii) của bản ghi nhớ này, Bộ trưởng Bộ Lao động sẽ công bố các tiêu chuẩn ủy thác được cập nhật theo Đạo luật An ninh Thu nhập Hưu trí của Nhân viên năm 1974 cho các khoản đầu tư vào chứng khoán thị trường công của các công ty đối thủ nước ngoài.
Mục. 4. Định nghĩa. Vì mục đích của bản ghi nhớ này, thuật ngữ “đối thủ nước ngoài” bao gồm CHND Trung Hoa, bao gồm Đặc khu Hành chính Hồng Kông và Đặc khu Hành chính Ma Cao; Cộng hòa Cuba; Cộng hòa Hồi giáo Iran; Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên; Liên bang Nga; và chế độ của chính trị gia Venezuela Nicolás Maduro.
Mục. 5. Các điều khoản chung. (a) Không có gì trong bản ghi nhớ này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
(i.) quyền hạn được luật pháp trao cho một bộ hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu cơ quan đó; hoặc
(ii.) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b) Bản ghi nhớ này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào tính khả dụng của các khoản phân bổ.
(c) Bản ghi nhớ này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là thực chất hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nước này, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nước này hoặc bất kỳ người nào khác.