Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, đây là lệnh:
Mục 1. Mục đích. Luật dân quyền Liên bang lâu đời bảo vệ người dân Mỹ khỏi sự phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, màu da, tôn giáo, giới tính hoặc nguồn gốc quốc gia. Những bảo vệ dân quyền này đóng vai trò là nền tảng hỗ trợ sự bình đẳng về cơ hội cho tất cả người dân Mỹ. Với tư cách là Tổng thống, tôi có nhiệm vụ long trọng là đảm bảo rằng những luật này được thực thi vì lợi ích của tất cả người dân Mỹ.
Tuy nhiên, ngày nay, khoảng 60 năm sau khi thông qua Đạo luật Dân quyền năm 1964, các tổ chức quan trọng và có ảnh hưởng của xã hội Mỹ, bao gồm Chính phủ Liên bang, các tập đoàn lớn, các tổ chức tài chính, ngành y tế, các hãng hàng không thương mại lớn, các cơ quan thực thi pháp luật và các cơ sở giáo dục đại học đã thông qua và tích cực sử dụng các ưu tiên dựa trên chủng tộc và giới tính nguy hiểm, hạ thấp phẩm giá và vô đạo đức dưới vỏ bọc của cái gọi là “đa dạng, công bằng và hòa nhập” (DEI) hoặc “đa dạng, công bằng, hòa nhập và khả năng tiếp cận” (DEIA) có thể vi phạm luật dân quyền của Quốc gia này.
Các chính sách DEI và DEIA bất hợp pháp không chỉ vi phạm văn bản và tinh thần của luật dân quyền Liên bang lâu đời của chúng ta, mà còn làm suy yếu sự thống nhất quốc gia của chúng ta, vì chúng phủ nhận, làm mất uy tín và làm suy yếu các giá trị truyền thống của Mỹ về sự chăm chỉ, xuất sắc và thành tích cá nhân để ủng hộ một hệ thống chiến lợi phẩm dựa trên bản sắc bất hợp pháp, ăn mòn và nguy hiểm. Những người Mỹ làm việc chăm chỉ xứng đáng có cơ hội đạt được Giấc mơ Mỹ không nên bị kỳ thị, hạ thấp phẩm giá hoặc bị loại khỏi các cơ hội vì chủng tộc hoặc giới tính của họ.
Những chính sách DEI và DEIA bất hợp pháp này cũng đe dọa sự an toàn của đàn ông, phụ nữ và trẻ em Mỹ trên toàn quốc bằng cách làm giảm tầm quan trọng của năng lực cá nhân, năng khiếu, sự chăm chỉ và quyết tâm khi lựa chọn người cho các công việc và dịch vụ trong các lĩnh vực quan trọng của xã hội Mỹ, bao gồm tất cả các cấp chính quyền, và cộng đồng y tế, hàng không và thực thi pháp luật. Tuy nhiên, trong trường hợp sau những trường hợp bi thảm, người dân Mỹ đã tận mắt chứng kiến những hậu quả tai hại của sự phân biệt đối xử bất hợp pháp, nguy hiểm đã ưu tiên cách mọi người được sinh ra thay vì những gì họ có khả năng làm.
Chính phủ Liên bang có nhiệm vụ thực thi luật dân quyền của chúng ta. Mục đích của lệnh này là để đảm bảo rằng nó thực hiện điều đó bằng cách chấm dứt các ưu tiên và phân biệt đối xử bất hợp pháp.
Mục 2. Chính sách. Chính sách của Hoa Kỳ là bảo vệ quyền dân sự của tất cả người dân Mỹ và thúc đẩy sáng kiến cá nhân, sự xuất sắc và sự chăm chỉ. Do đó, tôi ra lệnh cho tất cả các bộ và cơ quan hành pháp (các cơ quan) chấm dứt tất cả các ưu tiên, nhiệm vụ, chính sách, chương trình, hoạt động, hướng dẫn, quy định, hành động thực thi, lệnh đồng ý và yêu cầu phân biệt đối xử và bất hợp pháp. Tôi cũng ra lệnh cho tất cả các cơ quan thực thi luật dân quyền lâu đời của chúng ta và chống lại các ưu tiên, nhiệm vụ, chính sách, chương trình và hoạt động DEI khu vực tư nhân bất hợp pháp.
Mục 3. Chấm dứt Phân biệt đối xử Bất hợp pháp trong Chính phủ Liên bang. (a) Các hành động hành pháp sau đây theo đây bị thu hồi:
(i) Lệnh Hành pháp 12898 ngày 11 tháng 2 năm 1994 (Các Hành động của Liên bang để Giải quyết Công bằng Môi trường ở Các Nhóm Dân tộc Thiểu số và Các Nhóm Dân cư Thu nhập Thấp);
(ii) Lệnh Hành pháp 13583 ngày 18 tháng 8 năm 2011 (Thiết lập Sáng kiến Phối hợp Toàn Chính phủ để Thúc đẩy Đa dạng và Hòa nhập trong Lực lượng Lao động Liên bang);
(iii) Lệnh Hành pháp 13672 ngày 21 tháng 7 năm 2014 (Sửa đổi Thêm cho Lệnh Hành pháp 11478, Cơ hội Việc làm Bình đẳng trong Chính phủ Liên bang và Lệnh Hành pháp 11246, Cơ hội Việc làm Bình đẳng); và
(iv) Bản ghi nhớ của Tổng thống ngày 5 tháng 10 năm 2016 (Thúc đẩy Đa dạng và Hòa nhập trong Lực lượng Lao động An ninh Quốc gia).
(b) Quy trình ký kết hợp đồng của Liên bang sẽ được sắp xếp hợp lý để tăng cường tốc độ và hiệu quả, giảm chi phí và yêu cầu các nhà thầu và nhà thầu phụ của Liên bang tuân thủ luật dân quyền của chúng ta. Theo đó:
(i) Lệnh Hành pháp 11246 ngày 24 tháng 9 năm 1965 (Cơ hội Việc làm Bình đẳng), theo đây bị thu hồi. Trong 90 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, các nhà thầu của Liên bang có thể tiếp tục tuân thủ chương trình quy định có hiệu lực vào ngày 20 tháng 1 năm 2025.
(ii) Văn phòng Chương trình Tuân thủ Hợp đồng Liên bang thuộc Bộ Lao động sẽ ngay lập tức ngừng:
(A) Thúc đẩy “đa dạng”;
(B) Yêu cầu các nhà thầu và nhà thầu phụ của Liên bang chịu trách nhiệm thực hiện “hành động khẳng định”; và
(C) Cho phép hoặc khuyến khích các nhà thầu và nhà thầu phụ của Liên bang tham gia vào việc cân bằng lực lượng lao động dựa trên chủng tộc, màu da, giới tính, sở thích tình dục, tôn giáo hoặc nguồn gốc quốc gia.
(iii) Theo Lệnh Hành pháp 13279 ngày 12 tháng 12 năm 2002 (Bảo vệ Bình đẳng của Luật pháp cho Các Tổ chức Dựa trên Tôn giáo và Cộng đồng), các hoạt động tuyển dụng, mua sắm và ký kết hợp đồng của các nhà thầu và nhà thầu phụ của Liên bang sẽ không xem xét chủng tộc, màu da, giới tính, sở thích tình dục, tôn giáo hoặc nguồn gốc quốc gia theo những cách vi phạm luật dân quyền của Quốc gia.
(iv) Người đứng đầu mỗi cơ quan sẽ bao gồm trong mọi hợp đồng hoặc giải thưởng tài trợ:
(A) Một điều khoản yêu cầu đối tác hợp đồng hoặc người nhận tài trợ đồng ý rằng việc tuân thủ của họ về mọi mặt với tất cả các luật chống phân biệt đối xử của Liên bang hiện hành là quan trọng đối với các quyết định thanh toán của chính phủ cho các mục đích của phần 3729(b)(4) của tiêu đề 31, Bộ luật Hoa Kỳ; và
(B) Một điều khoản yêu cầu đối tác hoặc người nhận đó chứng nhận rằng họ không vận hành bất kỳ chương trình nào thúc đẩy DEI vi phạm bất kỳ luật chống phân biệt đối xử nào của Liên bang hiện hành.
(c) Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách (OMB), với sự hỗ trợ của Tổng chưởng lý theo yêu cầu, sẽ:
(i) Xem xét và sửa đổi, nếu thích hợp, tất cả các quy trình, chỉ thị và hướng dẫn trên toàn Chính phủ;
(ii) Loại bỏ các tham chiếu đến các nguyên tắc DEI và DEIA, bất kể chúng có thể xuất hiện dưới tên nào, khỏi các thủ tục mua sắm, ký kết hợp đồng, tài trợ và hỗ trợ tài chính của Liên bang để sắp xếp hợp lý các thủ tục đó, cải thiện tốc độ và hiệu quả, giảm chi phí và tuân thủ luật dân quyền; và
(iii) Chấm dứt tất cả các nhiệm vụ, yêu cầu, chương trình hoặc hoạt động “đa dạng”, “công bằng”, “ra quyết định công bằng”, “triển khai công bằng hỗ trợ tài chính và kỹ thuật”, “thúc đẩy công bằng” và các nhiệm vụ, yêu cầu, chương trình hoặc hoạt động tương tự, nếu thích hợp.
Mục 4. Khuyến khích Khu vực Tư nhân Chấm dứt Phân biệt đối xử và Ưu tiên DEI Bất hợp pháp. (a) Người đứng đầu tất cả các cơ quan, với sự hỗ trợ của Tổng chưởng lý, sẽ thực hiện tất cả các hành động thích hợp liên quan đến hoạt động của các cơ quan của họ để thúc đẩy trong khu vực tư nhân chính sách về sáng kiến cá nhân, sự xuất sắc và sự chăm chỉ được xác định trong mục 2 của lệnh này.
(b) Để cung cấp thêm thông tin và tư vấn cho tôi để Chính quyền của tôi có thể xây dựng chính sách dân quyền phù hợp và hiệu quả, Tổng chưởng lý, trong vòng 120 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, sau khi tham khảo ý kiến của người đứng đầu các cơ quan liên quan và phối hợp với Giám đốc OMB, sẽ trình một báo cáo cho Trợ lý Tổng thống về Chính sách Đối nội có chứa các khuyến nghị để thực thi luật dân quyền Liên bang và thực hiện các biện pháp thích hợp khác để khuyến khích khu vực tư nhân chấm dứt phân biệt đối xử và ưu tiên bất hợp pháp, bao gồm DEI. Báo cáo sẽ chứa một kế hoạch thực thi chiến lược được đề xuất xác định:
(i) Các lĩnh vực quan tâm chính trong phạm vi quyền hạn của mỗi cơ quan;
(ii) Các học viên DEI tồi tệ nhất và phân biệt đối xử nhất trong mỗi lĩnh vực quan tâm;
(iii) Một kế hoạch các bước hoặc biện pháp cụ thể để ngăn chặn các chương trình hoặc nguyên tắc DEI (cho dù được gọi cụ thể là “DEI” hay không) cấu thành phân biệt đối xử hoặc ưu tiên bất hợp pháp. Là một phần của kế hoạch này, mỗi cơ quan sẽ xác định tối đa chín cuộc điều tra tuân thủ dân sự tiềm năng đối với các tập đoàn giao dịch công khai, các tập đoàn hoặc hiệp hội phi lợi nhuận lớn, các tổ chức có tài sản từ 500 triệu đô la trở lên, các hiệp hội y tế và luật sư tiểu bang và địa phương và các cơ sở giáo dục đại học có tài sản hiến tặng trên 1 tỷ đô la;
(iv) Các chiến lược khác để khuyến khích khu vực tư nhân chấm dứt phân biệt đối xử và ưu tiên DEI bất hợp pháp và tuân thủ tất cả các luật dân quyền Liên bang;
(v) Các vụ kiện có khả năng phù hợp cho các vụ kiện, can thiệp hoặc tuyên bố quan tâm của Liên bang; và
(vi) Hành động pháp lý tiềm năng và hướng dẫn dưới quy định.
Mục 5. Các Hành động Khác. Trong vòng 120 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, Tổng chưởng lý và Bộ trưởng Bộ Giáo dục sẽ cùng nhau ban hành hướng dẫn cho tất cả các cơ quan giáo dục tiểu bang và địa phương nhận được tiền của Liên bang, cũng như tất cả các cơ sở giáo dục đại học nhận được tài trợ của Liên bang hoặc tham gia chương trình hỗ trợ cho vay sinh viên của Liên bang theo Tiêu đề IV của Đạo luật Giáo dục Đại học, 20 U.S.C. 1070 et seq., liên quan đến các biện pháp và thực hành cần thiết để tuân thủ Students for Fair Admissions, Inc. v. President and Fellows of Harvard College, 600 U.S. 181 (2023).
Mục 6. Tính độc lập. Nếu bất kỳ điều khoản nào của lệnh này, hoặc việc áp dụng bất kỳ điều khoản nào cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào, bị coi là không hợp lệ, thì phần còn lại của lệnh này và việc áp dụng các điều khoản của nó cho bất kỳ người hoặc hoàn cảnh nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bởi điều đó.
Mục 7. Phạm vi. (a) Lệnh này không áp dụng cho các ưu tiên tuyển dụng và ký kết hợp đồng hợp pháp của Liên bang hoặc khu vực tư nhân đối với các cựu chiến binh của lực lượng vũ trang Hoa Kỳ hoặc những người được bảo vệ bởi Đạo luật Randolph-Sheppard, 20 U.S.C. 107 et seq.
(b) Lệnh này không ngăn cản chính quyền tiểu bang hoặc địa phương, các nhà thầu của Liên bang hoặc các cơ quan giáo dục tiểu bang và địa phương hoặc các cơ sở giáo dục đại học do Liên bang tài trợ tham gia vào các bài phát biểu được bảo vệ theo Tu chính án thứ nhất.
(c) Lệnh này không cấm những người giảng dạy tại một cơ sở giáo dục đại học do Liên bang tài trợ như một phần của một khóa học hướng dẫn học thuật lớn hơn ủng hộ, chứng thực hoặc thúc đẩy các hoạt động tuyển dụng hoặc ký kết hợp đồng bất hợp pháp bị cấm bởi lệnh này.
Mục 8. Các Điều khoản Chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
(i) quyền hạn được luật pháp trao cho một bộ, cơ quan hành pháp hoặc người đứng đầu bộ, cơ quan đó; hoặc
(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b) Lệnh này sẽ được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào tính khả dụng của các khoản phân bổ.
(c) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật hoặc theo lẽ công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nó, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nó hoặc bất kỳ người nào khác.
NHÀ TRẮNG,
Ngày 21 tháng 1 năm 2025.