Theo quyền hạn được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bao gồm Đạo luật Nhập cư và Quốc tịch (INA), 8 U.S.C. 1101 et seq., và điều 301 của tiêu đề 3, Bộ luật Hoa Kỳ, theo đây ra lệnh:
Mục 1. Mục đích. Trong 4 năm qua, Hoa Kỳ đã phải hứng chịu một cuộc xâm lược quy mô lớn ở mức độ chưa từng có. Hàng triệu người nước ngoài bất hợp pháp từ các quốc gia và khu vực trên khắp thế giới đã nhập cảnh thành công vào Hoa Kỳ, nơi họ hiện đang cư trú, bao gồm những kẻ khủng bố tiềm năng, gián điệp nước ngoài, thành viên của các băng đảng, các tổ chức tội phạm xuyên quốc gia bạo lực và các đối tượng thù địch khác có ý đồ xấu.
Các chất ma túy chết người và các vật liệu bất hợp pháp khác đã tràn qua biên giới trong khi các đặc vụ và sĩ quan sử dụng các nguồn lực hạn chế của họ để xử lý những người nước ngoài bất hợp pháp để thả vào Hoa Kỳ. Các chính sách bắt và thả này làm suy yếu pháp quyền và chủ quyền của chúng ta, tạo ra những rủi ro đáng kể cho an toàn và an ninh công cộng, đồng thời chuyển hướng các nguồn lực quan trọng khỏi việc ngăn chặn việc nhập lậu hàng cấm và những kẻ đào tẩu vào Hoa Kỳ.
Chúng tôi có thông tin hạn chế về nơi ở chính xác của một số lượng lớn những người nước ngoài bất hợp pháp này đã nhập cảnh vào Hoa Kỳ trong 4 năm qua.
Điều này không thể chấp nhận được. Một quốc gia không có biên giới không phải là một quốc gia, và Chính phủ Liên bang phải hành động khẩn trương và mạnh mẽ để chấm dứt các mối đe dọa do một biên giới không an toàn gây ra.
Một trong những nghĩa vụ quan trọng nhất của tôi là bảo vệ người dân Mỹ khỏi những tác động tai hại của việc di cư và tái định cư hàng loạt bất hợp pháp.
Chính quyền của tôi sẽ tập hợp tất cả các nguồn lực và quyền hạn sẵn có để ngăn chặn làn sóng người nước ngoài bất hợp pháp chưa từng có này vào Hoa Kỳ.
Mục 2. Chính sách. Chính sách của Hoa Kỳ là thực hiện mọi hành động thích hợp để bảo vệ biên giới của Quốc gia chúng ta thông qua các phương tiện sau:
(a) Xây dựng một bức tường vật lý và các rào cản khác được giám sát và hỗ trợ bởi nhân sự và công nghệ đầy đủ;
(b) Ngăn chặn và phòng ngừa việc người nước ngoài bất hợp pháp nhập cảnh vào Hoa Kỳ;
(c) Giam giữ, ở mức tối đa được pháp luật cho phép, những người nước ngoài bị bắt vì nghi ngờ vi phạm luật Liên bang hoặc Tiểu bang, cho đến khi họ bị trục xuất khỏi Hoa Kỳ;
(d) Trục xuất nhanh chóng tất cả những người nước ngoài nhập cảnh hoặc ở lại vi phạm luật Liên bang;
(e) Truy tố hình sự những người nước ngoài bất hợp pháp vi phạm luật nhập cư, và chống lại những người tạo điều kiện cho sự hiện diện bất hợp pháp của họ ở Hoa Kỳ;
(f) Hợp tác đầy đủ với các quan chức thực thi pháp luật của Tiểu bang và địa phương trong việc ban hành các quan hệ đối tác Liên bang-Tiểu bang để thực thi các ưu tiên nhập cư của Liên bang; và
(g) Giành quyền kiểm soát hoạt động hoàn toàn đối với biên giới của Hoa Kỳ.
Mục 3. Rào cản Vật lý. Bộ trưởng Quốc phòng và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để triển khai và xây dựng các rào cản vật lý tạm thời và vĩnh viễn để đảm bảo kiểm soát hoạt động hoàn toàn đối với biên giới phía nam của Hoa Kỳ.
Mục 4. Triển khai Nhân sự. (a) Bộ trưởng Quốc phòng và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp và hợp pháp để triển khai đủ nhân sự dọc theo biên giới phía nam của Hoa Kỳ để đảm bảo kiểm soát hoạt động hoàn toàn; và
(b) Tổng chưởng lý và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để bổ sung nhân sự sẵn có để bảo vệ biên giới phía nam và thực thi luật nhập cư của Hoa Kỳ thông qua việc sử dụng các điều 1103(a)(2) và (4)-(6) của INA (8 U.S.C. 1103(a)(2) và (4)-(6)).
Mục 5. Giam giữ. Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để giam giữ, ở mức tối đa được pháp luật cho phép, những người nước ngoài bị bắt vì vi phạm luật nhập cư cho đến khi họ bị trục xuất thành công khỏi Hoa Kỳ. Bộ trưởng, phù hợp với luật hiện hành, sẽ ban hành hướng dẫn chính sách mới hoặc đề xuất các quy định liên quan đến việc sử dụng thích hợp và nhất quán quyền giam giữ hợp pháp theo INA, bao gồm việc chấm dứt thông lệ thường được gọi là “bắt và thả”, theo đó những người nước ngoài bất hợp pháp thường xuyên được thả vào Hoa Kỳ ngay sau khi bị bắt vì vi phạm luật nhập cư.
Mục 6. Tiếp tục Các Nghị định thư Bảo vệ Người di cư. Ngay khi có thể thực hiện được, Bộ trưởng An ninh Nội địa, phối hợp với Bộ trưởng Ngoại giao và Tổng chưởng lý, phải thực hiện mọi hành động thích hợp để tiếp tục Các Nghị định thư Bảo vệ Người di cư ở tất cả các khu vực dọc theo biên giới phía nam của Hoa Kỳ và đảm bảo rằng, trong khi chờ thủ tục trục xuất, những người nước ngoài được mô tả trong điều 235(b)(2)(C) của INA (8 U.S.C. 1225(b)(2)(C)) được trả về lãnh thổ mà họ đến.
Mục 7. Điều chỉnh Chính sách Tạm tha. Bộ trưởng An ninh Nội địa, phù hợp với luật hiện hành, phải thực hiện mọi hành động thích hợp để:
(a) Ngừng sử dụng ứng dụng “CBP One” như một phương pháp tạm tha hoặc tạo điều kiện cho việc nhập cảnh của những người nước ngoài không được phép vào Hoa Kỳ;
(b) Chấm dứt tất cả các chương trình tạm tha theo danh mục trái với các chính sách của Hoa Kỳ được thiết lập trong các Lệnh Hành pháp của tôi, bao gồm chương trình được gọi là “Quy trình cho người Cuba, Haiti, Nicaragua và Venezuela.”
(c) Điều chỉnh tất cả các chính sách và hoạt động tại biên giới phía nam của Hoa Kỳ để phù hợp với chính sách của Mục 2 của lệnh này và đảm bảo rằng tất cả các quyết định tạm tha trong tương lai tuân thủ đầy đủ lệnh này và luật hiện hành.
Mục 8. Hợp tác Quốc tế Bổ sung. Bộ trưởng Ngoại giao, phối hợp với Tổng chưởng lý và Bộ trưởng An ninh Nội địa, phải thực hiện mọi hành động thích hợp để tạo điều kiện cho hợp tác và thỏa thuận quốc tế bổ sung, phù hợp với chính sách của Mục 2, bao gồm việc ký kết các thỏa thuận dựa trên các điều khoản của điều 208(a)(2)(A) của INA (8 U.S.C. 1158(a)(2)(A)) hoặc bất kỳ điều khoản luật hiện hành nào khác.
Mục 9. Yêu cầu về DNA và Nhận dạng. (a) Tổng chưởng lý và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để đáp ứng các yêu cầu của Đạo luật Lấy dấu vân tay DNA năm 2005, tiêu đề X của Luật Công 109-162, cho tất cả những người nước ngoài bị giam giữ theo thẩm quyền của Hoa Kỳ; và
(b) Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để sử dụng bất kỳ công nghệ và quy trình có sẵn nào để xác định tính hợp lệ của bất kỳ mối quan hệ gia đình nào được tuyên bố giữa những người nước ngoài bị Bộ An ninh Nội địa bắt gặp hoặc bắt giữ.
Mục 10. Truy tố Tội phạm. Tổng chưởng lý và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải thực hiện mọi hành động thích hợp để ưu tiên truy tố các tội phạm liên quan đến biên giới của Hoa Kỳ, bao gồm điều tra và truy tố các tội phạm liên quan đến buôn lậu người, buôn bán người, buôn bán trẻ em và buôn bán tình dục ở Hoa Kỳ.
Mục 11. Các Biện pháp Bổ sung. Trong vòng 14 ngày kể từ ngày ban hành lệnh này, Bộ trưởng Ngoại giao, Tổng chưởng lý, Bộ trưởng Y tế và Dịch vụ Nhân sinh và Bộ trưởng An ninh Nội địa phải đưa ra các khuyến nghị cho Tổng thống về việc sử dụng bất kỳ quyền hạn nào khác để bảo vệ Hoa Kỳ khỏi các mối đe dọa từ nước ngoài và bảo vệ biên giới phía nam.
Mục 12. Các Điều khoản Chung. (a) Không có gì trong lệnh này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:
(i) quyền hạn được pháp luật trao cho một bộ phận hoặc cơ quan hành pháp, hoặc người đứng đầu bộ phận hoặc cơ quan đó; hoặc
(ii) các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.
(b) Lệnh này phải được thực hiện phù hợp với luật hiện hành và tùy thuộc vào nguồn tài trợ sẵn có.
(c) Lệnh này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là thực chất hay thủ tục, có thể thi hành theo luật pháp hoặc công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ phận, cơ quan hoặc tổ chức của Hoa Kỳ, các quan chức, nhân viên hoặc đại diện của Hoa Kỳ, hoặc bất kỳ người nào khác.
NHÀ TRẮNG,
Ngày 20 tháng 1 năm 2025.