Hạn chế Thỏa ước Lao động Tập thể “Vịt què” nhằm Ngăn chặn các Nỗ lực Trói buộc Tân Tổng thống một cách Không phù hợp.

VĂN BẢN GHI NHỚ GỬI CÁC VỊ TRƯỞNG CÁC BAN HÀNH PHÁP LỆNH VÀ CƠ QUAN

VỀ:       Hạn Chế Các Thỏa Ước Thương Lượng Tập Thể “Vịt què” Cố Gắng Ép Buộc Tổng Thống Mới Một Cách Không Thích Đáng

Theo thẩm quyền được trao cho tôi với tư cách là Tổng thống bởi Hiến pháp và luật pháp của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, bao gồm điều 7301 của tiêu đề 5, Bộ luật Hoa Kỳ, theo đây ra lệnh:

Mục 1.  Chính sách và Mục đích.  Trong những ngày cuối cùng của nhiệm kỳ chính quyền trước, chính quyền đó đã cố tình hoàn thiện các thỏa ước thương lượng tập thể (CBA) với nhân viên Liên bang nhằm gây tổn hại cho Chính quyền của tôi bằng cách kéo dài các chính sách lãng phí và thất bại của mình sau khi hết nhiệm kỳ.  Ví dụ: Bộ Giáo dục đã thương lượng một CBA vào ngày 17 tháng 1 năm 2025 — 3 ngày trước khi tôi nhậm chức — trong đó thường cấm cơ quan này đưa nhân viên làm việc từ xa trở lại văn phòng của họ.

Những CBA “vịt què” vào phút cuối như vậy, vốn có ý định ràng buộc một Tổng thống mới với các chính sách của người tiền nhiệm, đi ngược lại hệ thống tự quản dân chủ của Hoa Kỳ.  Các CBA được thương lượng nhanh chóng để bao gồm các chính sách cực đoan vào đêm trước của một chính quyền mới được thiết kế có chủ ý để phá vỡ ý chí của người dân và nền dân chủ của chúng ta.  Các CBA như vậy cản trở quyền hạn của Tổng thống trong việc quản lý nhánh hành pháp bằng cách trói tay ông ta bằng các thông lệ kém hiệu quả và không hiệu quả.  Tòa án Tối cao đã giải thích rằng một Tổng thống “không thể chọn ràng buộc những người kế nhiệm mình bằng cách làm suy giảm quyền lực của họ.”

Do đó, chính sách của nhánh hành pháp là các CBA được thực hiện trong 30 ngày trước lễ nhậm chức của một Tổng thống mới và có ý định vẫn có hiệu lực mặc dù có lễ nhậm chức của một Tổng thống và chính quyền mới, sẽ không được phê duyệt.

Mục 2.  Tiêu chuẩn về Thời hạn CBA.  (a)  Không ban hành pháp lệnh hoặc cơ quan hành pháp (cơ quan) hoặc nhân viên cơ quan nào được thực hiện CBA điều chỉnh các điều kiện làm việc trong 30 ngày trước khi có sự thay đổi trong chính quyền Tổng thống mà:

(i)    tạo ra các nghĩa vụ hợp đồng mới;

(ii)   thực hiện các thay đổi đáng kể đối với các thỏa thuận hiện có; hoặc

(iii)  kéo dài thời hạn của một thỏa thuận hiện có.

(b)  Tiểu mục (a) của mục này chỉ áp dụng trong phạm vi các yêu cầu của nó không ngăn cản các CBA được gia hạn theo các điều khoản hợp đồng hiện có.

(c)  Trong phạm vi nhân viên cơ quan cấp dưới đã thực hiện một CBA vi phạm các yêu cầu của tiểu mục (a) của mục này, nhưng người đứng đầu cơ quan áp dụng vẫn chưa phê duyệt thỏa thuận đó theo 5 U.S.C. 7114(c), người đứng đầu cơ quan đó phải nhanh chóng không chấp thuận thỏa thuận đó vì không phù hợp với các yêu cầu của văn bản ghi nhớ này. 

(d)  Các yêu cầu của mục này không áp dụng cho các CBA chủ yếu bao gồm các sĩ quan thực thi pháp luật, như thuật ngữ đó được sử dụng trong 18 U.S.C. 1515(a)(4).

Mục 3.  Các Điều khoản Chung.  (a)  Không có gì trong văn bản ghi nhớ này được hiểu là làm suy yếu hoặc ảnh hưởng đến:

(i)   thẩm quyền được luật pháp trao cho một ban hành pháp lệnh, cơ quan hoặc người đứng đầu cơ quan đó; hoặc

(ii)  các chức năng của Giám đốc Văn phòng Quản lý và Ngân sách liên quan đến các đề xuất về ngân sách, hành chính hoặc lập pháp.

(b)  Văn bản ghi nhớ này phải được thực hiện phù hợp với luật pháp hiện hành và tùy thuộc vào nguồn kinh phí sẵn có.

(c)  Nếu Cơ quan Quan hệ Lao động Liên bang hoặc một tòa án có thẩm quyền đưa ra phán quyết cuối cùng cho rằng mục 2(d) của văn bản ghi nhớ này sẽ ngăn cản văn bản ghi nhớ này được coi là một quy tắc hoặc quy định trên toàn chính phủ cho các mục đích của 5 U.S.C. 7117(a)(1), mục 2(d) của văn bản ghi nhớ này sẽ bị cắt bỏ và do đó không có hiệu lực và không có hiệu lực.

(d)  Văn bản ghi nhớ này không nhằm mục đích và không tạo ra bất kỳ quyền hoặc lợi ích nào, dù là nội dung hay thủ tục, có thể thi hành theo luật pháp hoặc công bằng bởi bất kỳ bên nào chống lại Hoa Kỳ, các bộ, cơ quan hoặc tổ chức của nó, các quan chức, nhân viên hoặc đại lý của nó hoặc bất kỳ người nào khác.

(e)  Giám đốc Văn phòng Quản lý Nhân sự được ủy quyền và chỉ đạo xuất bản văn bản ghi nhớ này trên Công báo Liên bang.


TIN LIÊN QUAN


XEM NHIỀU

Đức Giáo hoàng Francis


Tin Chính trị


Tin Hoa Kỳ


Tin Di trú